NEOLOGISMOS
Un neologismo es una palabra nueva que aparece en una lengua, ya sea procedente de
otra lengua o de nueva creación. Los neologismos se crean para nombrar actividades,
objetos etc., que no existían anteriormente (ejemplo: internet).
Las palabras nuevas en una época luego se generalizan y dejan de ser neologismos,
convirtiéndose en palabras de uso común.
Unas veces los neologismos se forman teniendo como base palabras que ya existen (ejemplos:
hidromasaje, teledirigido…); otras, adoptando neologismos de otras lenguas (ejemplo: airbag,
sushi…), y también se pueden crear neologismos semánticos cuando una palabra toma otro
significado (ejemplos: tío, camello…).
Las condiciones que ha de tener un verdadero neologismo son:
- Que la palabra sea o no necesaria. Es decir, si designa un concepto que no existía.
- Que sea adoptado por un amplísimo sector de hablantes.
- Que se imponga paulatinamente de abajo hacia arriba.
- Que mantenga la unidad del español en el tiempo y el espacio.
- Que se adapte a nuestra morfología y fonética.
Ejemplos de neologismos
Informáticos: Internet, chatear (chat), servidor, clickear (click), cliquear, clicar, ratón, navegador,
hardware, disco duro, piratería, archivo, reiniciar, internauta, cibercafé, cibernauta…
Médico-científicos: sida, jet-lag, clonación, ecografía, displasia, endodoncia, intensivista,
laparoscopia, neurocirugía, hidrosoluble, seropositivo, inseminar…
Deportivos: asistente, autogol, carrilero, ace, birdie, draft, fisio, llegador, madridismo,
mediocentro, míster, recordman…
Económicos: privatizar, flexibilización, ecotasa, opa, eurozona, holding, operador, pelotazo,
pime, renegociar, sobrecoste, teleco, nominal…
¿Hemos de prohibir los neologismos? No, pero tampoco podemos aceptar la innovación
empobrecedora, manipuladora...o simplemente inglesa. Una de las principales obsesiones o
vicios de quienes desprecia el idioma consista en crear palabras. El camino más corto es
traerlas del inglés. El principal problema es que desplacen a una palabra española
rompiendo la unidad y que la aceptación de la nueva palabra no se haga de forma
homogénea en todos los países.
ARCAÍSMOS
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA
DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA - Vigésima segunda edición
arcaísmo.
(Del lat. archaismus, y este del gr. ἀρχαϊσμός).
2. m. Elemento lingüístico cuya forma o significado, o ambos a la vez, resultan anticuados en
relación con un momento determinado.
El término arcaísmo se usa para designar un término léxico o un elemento gramatical que ha
desaparecido del habla cotidiana, pero que es usado en ciertos contextos o entendido por los
hablantes. Así, por ejemplo, hay arcaísmos españoles que son plenamente vigentes en México:
anteojos (gafas), platicar (conversar), demorarse/dilatarse (tardar, retrasarse).
Otros ejemlos : yantar (comer), cuasi (casi), asadura (hígado y bofes), asaz (bastante),
empero (pero),cabás (maletín), guarro (cerdo, cochino), almirez (mortero), antier (anteayer),
gusarapo (gusano), guija (piedra redonda), cobertor (manta), ósculo beso.
Libro página 193 copiar cuadro rojo y actividades 1, 2, 3, 4, 5 y 6.